英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語詞匯 » 韓語俗語 » 正文

      韓國俗語:所信非人

      發(fā)布時間:2016-10-26     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ?? ??? ?? ??? 所信非人
       
      ?:?? ??? ??? ???? ??.
      甲:聽說昨天隔壁家進小偷了。
       
      ?:?? ????.??? ?????
      乙:我也聽說了。小偷抓到了嗎?
       
      ?:?, ??? ? ??? ?? ?? ???? ???? ??.
      甲:是啊,聽說那小偷是隔壁大叔的朋友呢。
       
      ?:???????? ??? ?? ????? ??? ?? ?? ????
      乙:真的嗎?人說“所信非人”,怎么可以這樣呢?
       講解:
       
      這個俗語直接翻譯是“被信任的斧子砸到了腳背“,引申寓意就是被自己信任的人所欺騙和被判。

      Tag: 韓國俗語 ?? ?? ?? ???
      外語教育微信

      論壇新貼