英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語詞匯 » 韓語俗語 » 正文

      韓國俗語:? ?? ??? ??? 亡羊補牢

      發(fā)布時間:2016-12-12     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ? ?? ??? ??? 亡羊補牢
       
      對話:
       
      ??:??? ??? ?? ??? ?? ??? ??.
      ??:??? ?? ??? ?? ? ?? ? ???.
      ??:?? ? ??? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ??.
      ??:?? ?? ? ?? ?????.?? ??? ?? ???? ?? ??? ?? ??...
      ??:? ?? ??? ??? ?? ?? ?? ??? ?? ??.
      ??:???.???? ??? ???? ???? ???.
      娜英:新聞上說最近山上經(jīng)常發(fā)生火災(zāi)。
      王亮:應(yīng)該是因為最近天氣干燥的緣故吧。
      娜英:據(jù)說,昨天發(fā)生的火災(zāi)是登山的旅客抽剩扔掉的煙蒂導(dǎo)致的。
      王亮:真是小火釀成了大火災(zāi)啊!山上的那些樹木要再重新長出來,需要經(jīng)過多漫長的時間啊!
      娜英:所以我們應(yīng)該在亡羊補牢之前,提前注意才對。
      王亮:沒錯,小心火災(zāi)再怎么強調(diào)也是不過分的。
      講解:
       
      這句俗語的字面意思是“牛丟了才修牛棚”,中國類似俗語是“亡羊補牢”,韓國的俗語就是換成了牛,引申意思是犯了錯誤之后再后悔也來不及了,造成的損失已經(jīng)無法彌補。

      Tag: 韓國俗語 ? ?? ??? ??? 亡羊補牢
      外語教育微信

      論壇新貼