英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口頭禪 » 正文

      不可不學(xué)的韓語口頭禪(二)

      發(fā)布時間:2016-06-16     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       口頭禪能夠反映一個人的性格,也能體現(xiàn)一個民族的文化特色,亦可經(jīng)此了解韓國人的個性特征和生活習(xí)慣。所以口頭禪在韓語學(xué)習(xí)中是絕對不可忽略的。
       
       6.? ??(?)?
      譯為:怎么了?為什么這樣?
      相信這句話可以列為韓語口頭禪的榜首了。這句話在不同的語境下可以表達不同的情緒和心情。比如對方做出異與平常的行為時,都可以使用? ??(?)?,以此來表示關(guān)心和疑問的情緒。
       
      擴展練習(xí)
       
      ?:?,?? ?? ? ??!
      ?:啊,我快瘋了!
      ?:??? ? ???
      ?:你怎么突然這個樣子啊?
      7.???(?)
      譯為:煩死了
      眾所周知,一個人不停地在工作、事業(yè)上要求”????”的話,他在日常生活中的精神狀態(tài)也會保持一種緊繃狀態(tài),遇到煩事,心情煩躁時,韓國人就會用“???(?)”來表示抱怨,紓解心中的郁氣。
       
      ?:???,?? ???? ? ?? ????!
      ?:煩死了,大姨媽今天剛來,干嘛非得上學(xué)啊?!
      8.?? ??(?).
      譯為:還湊合,不好不壞,就那樣吧。
      “??”,意為“就那樣。”“??”是“???”的變形的形態(tài),意為“是那樣的”。兩者合起來就成為了“?? ??(?)”。通常是在別人問候自己最近的近況時作為回答來使用,類似于“?? ??(?)”,小編認為這和英語中的“just so so”有異曲同工之處。
       
      擴展練習(xí)   
       
      ?:???? ????? ????
      ?:工作如何?還不錯吧?
      ?:?,?? ???.
      ?:呃,就那樣吧。
       
      9.???
      譯為:沒你什么事。
      在生活中總有些人喜歡干涉、參與別人的事情,結(jié)果卻沒有起到任何積極的作用,這時,你就可以對他說“???”或者是“???”。
       
      擴展練習(xí)
       
      ?:??? ?? ? ?!
      ?:不能這么做!
      ?:???,?? ??? ??? ?? ?????.
      ?:沒你什么事,我做不做都和你沒關(guān)系。
      10.??(?)!
      譯為:喂!
      在喊人的時候經(jīng)常使用,也可以在吵架時使用,表示憤怒的情緒。與??(?)用法有相似之處,但??(?)多用于餐館或是商場中。
       
      擴展練習(xí):
       
      ?:???,??,??? ? ?????
      ?:喂,那不是崔功燦先生嗎?
      ?:?,????.?????!
      ?:是,是我。您好!

      Tag: 韓語口頭禪
      外語教育微信

      論壇新貼