66.?? ???.
譯為:起雞皮疙瘩了。真肉麻。
通常人在遇冷或是看到惡心的、肉麻的事物的時候都會感到起雞皮疙瘩,而在韓國,韓國人遇到讓人肉麻的時候,就會說“?? ???.”
擴(kuò)展練習(xí)
?:???,?? ?? ???? ???.
?:親愛的,晚上我們出去吃吧。
?:??? ?????,? ?? ???? ??.
?:可以嗎?謝謝親愛的,還是你最好了。
?:?,?,?? ??? ???,??? ?? ?.?? ???.
?:喂,還有人在呢,別這樣成不?真肉麻!
67.? ?????.
譯為:側(cè)耳傾聽。洗耳恭聽。
這句話的直譯過來的話,是“耳朵傾斜”。但實際上對應(yīng)的是漢語中的“側(cè)耳傾聽。洗耳恭聽。”當(dāng)朋友因為煩惱而想找人傾訴時,你就可以對其說“? ?????.”,當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)有話對你講時,也可以說這句。
擴(kuò)展練習(xí)
?:?? ?? ? ? ??.?? ?? ??? ?? ?? ? ??? ???.
?:最近真沒什么活頭。有時覺得是不是死掉比較好。
?:? ????? ? ???? ??.?? ? ????.
?:怎么了?有什么事嗎?都說出來。我會好好聽你說的。
68.?? ??? ? ?? ???.
譯為:跟你說也無濟(jì)于事。
首先,小編要說這是一句非常適合吵架時說的話,在吵架的時候,總是有一種和對方話都說不通,越說越氣悶的感覺,這時,剛好可以說“?? ??? ? ?? ???.”并不是說“嘴疼”,而是說“話不投機(jī)半句多,跟你說再多也無濟(jì)于事”。
擴(kuò)展練習(xí)
?:?,? ?? ??? ??.? ? ?????
?:喂,有話就說,干嘛是那表情?
?:?? ??? ? ?? ???.
?:跟你說也無濟(jì)于事。
69.? ??(?).
譯為:眼紅。
這里我們要分享的不是通常我們所說的“肚子疼”的意思,而是“眼紅”的意思。當(dāng)朋友有所成就,比如取得了優(yōu)秀的成績,我們應(yīng)該恭喜并替其高興,而不是“? ??(?).”即,不要“嫉妒、眼紅。”
擴(kuò)展練習(xí)
?:? ??? ??????? ?? ???? ??? ? ????
?:為什么心情不好啊?朋友成為了練習(xí)生,你嫉妒了?
?:???,?? ? ???.
?:沒有,就是有點累。
70.??? ???? ???
譯為:被發(fā)現(xiàn)怎么辦啊?
我相信大家應(yīng)該直接或是間接地都有過這樣的經(jīng)歷,上學(xué)的時候偷偷逃課,或是偷偷對不喜歡的老師整蠱,亦或是共同向家長隱瞞不理想的成績等等,這時膽小的人就會問,“??? ???? ???”,即“被發(fā)現(xiàn)怎么辦啊?”,“???”是“??”的被動型,表示“被發(fā)現(xiàn)”。
擴(kuò)展練習(xí)
?:?,PC? ??.
?:走,去網(wǎng)吧!
?:?, ??? ???? ???
?:被發(fā)現(xiàn)了怎么辦啊?
?:???,? ????? ?? ?.
?:沒事的。都準(zhǔn)備好了,別擔(dān)心了。