英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 韓語口頭禪 » 正文

      韓語口頭禪短句【半斤八兩】

      發布時間:2020-10-02     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       
      ????. ????
      半斤八兩
       
      ? ?? ?? ??. ? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ???, ?? ??? ??? ?? ?? ?? ???? ??? ?? ??? ???.
      指兩邊都一樣。兩邊不分伯仲,差異相同,特別指與對方行動一致卻互相對抗的情景。
       
      A: ??.
      A: 行了。
       
         ?? ???? ?? ???
         到底要吵到什么時候?
       
      B: ?? ??? ???? ?.
      B: 你別插嘴。
       
      A: ?? ?.
      A: 行了。
       
          ?? ???.
          你倆半斤八兩。
       
      【補充例句】
       
      ?? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ??? ?????? ?? ?? ?? ??? ?????.
      今天玩耍明天工作與明天玩耍今天工作都是半斤八兩,那不如先把工作完成了,玩也玩得開心點。
       
      ?? ?? ? ? ???? ?? ??? ??? ???? ???? ???.
      雖然是那孩子先動手的,但先挑起是非的人是你,算半斤八兩吧。
       
      ? ??? ?1?, ?2? ? ? ?? ???? ???????.
      那政策案的第1案與第2案簡直是半斤八兩。
       
      【補充小知識】
       
      "瞎插嘴"的"瞎"? ??"?? ??" ?? ?????, ???? "?? ??. ???" ?? ??? ???.
      "瞎插嘴"的"瞎"字本來是“眼睛無法看見”的意思,這里用作副詞表示“毫無根據,隨意”。

      Tag: 韓語口頭禪短句【半斤八兩】
      外語教育微信

      論壇新貼