英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 每日學韓語 » 正文

      “ 逼捐”用韓語怎么說?

      發布時間:2020-09-30     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       逼捐
       
      釋義:也就是逼迫捐款。“逼捐”是道德評價的不合理反映,是社會正義的不合理體現,是對企業和個人道德義務的不合理訴求。
       
       
      韓語翻譯參考如下:
       
      1.????? ????
       
      ?: ? ??? ?????? ????? ?????
      例子:為社么要對企業和藝人進行逼捐呢?
      2.??? ?????
       
      ?: ??? ??? ???? ?? ???? ?? ??? ????? ???.
      例子:捐贈是以自愿為原則的,所以請不要逼捐他人。
      ???【副詞】強制地,強迫地
       
      1. ?? ??? ???? ??? ?.
       
      別強迫別人做這做那。
       
      2. ??? ??? ???? ??? ????? ??? ?? ??????.
       
      據說現在還存在父母強迫子女按自己的想法結婚的的現象哦。
       
      ??【名詞】捐款,捐助
       
      1.?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ??.
       
      他每個月都堅持向養育了自己的孤兒院捐款。
       
      2.? ? ?? ?????? ?? ??? 123? 2? ????.
       
      兩個月來從學生那兒募集的捐款有一百二十三萬兩千元。
       
      ??【名詞】原則
       
      1.?? ??? ??? ?????? ??? ???? ??? ??? ????.
       
      雖然很理解您的情況,但我們只能按原則辦事。
       
      2.??? ??? ??? ?? ?????? ??? ???? ?? ??.
       
      脫離原則的決定會招來很多人不信任的目光。

      Tag: “ 逼捐”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼