英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 每日學韓語 » 正文

      "是個狼人"用韓語怎么說?

      發布時間:2021-09-28     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       是個狼人
       
      釋義:網絡用語,是由“是個狠人”演變而來的,意思為是比狠人再狠一點的人。通常被用來調侃厲害的人,堪稱為社會人的加強版!
       
       
      ?韓語翻譯參考如下:
       
      “狼人”的韓語是“?? ??”,
       
      “是個狼人”這句話如果直譯的話就是“?? ????”;
       
      但因為其實際意思和“是個狠人”相近,
       
      所以翻譯的時候采取意譯“??? ???”更為貼切。
       
      ?: ??? ??? ???.
      例子:她是個狼人。
      ?: ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ?? ??? ???. ?? ??? ???.
      例子:竟然能十幾年嚴格遵循作息時間,一天不漏地堅持晨跑。是個狼人。

      Tag: "是個狼人"用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼