英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓語(yǔ)口語(yǔ) » 每日學(xué)韓語(yǔ) » 正文

      看廣告學(xué)韓語(yǔ)【第二百四十二期】

      發(fā)布時(shí)間:2021-10-31     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ?? ???
      很熱吧?
       
      ????~
      辛苦了~
       
      ??…??…
      那個(gè)…啊真是…
       
      ???? ?? ?? ???? Tio
      比夏天更熱的天要喝Tio冰茶
       
      ?? ?? ?? ??? ?? 
      最近就是看書也沒(méi)法集中
       
      ???~
      真羨慕~
       
      【韓語(yǔ)學(xué)習(xí)】:
       
      1.??:非常、很;
       
      2.??:??(熱)加上終結(jié)語(yǔ)尾?組成,?這個(gè)終結(jié)語(yǔ)尾相對(duì)于?/?/??和???/???來(lái)說(shuō),帶有一定的說(shuō)話者的想法“我認(rèn)為…”、“應(yīng)該是…”這類意思,通常將其翻譯為“吧?”;
       
      3.??:辛苦、勞煩;有天說(shuō)的這句"????~(辛苦了~)"是非敬語(yǔ)形式,可能是對(duì)同年紀(jì)的其他老師或者學(xué)生說(shuō)的,我們對(duì)老師或其他長(zhǎng)輩則要說(shuō)敬語(yǔ)形式“???????(您辛苦了)”,另外韓國(guó)人還喜歡說(shuō)的一句話是:?????(麻煩您了);
       
      4.??:出現(xiàn)頻率非常高的一個(gè)詞,意思類似于中文的“那個(gè)什么…”、“那個(gè)誰(shuí)…”,韓國(guó)人喊陌生人時(shí)經(jīng)常也會(huì)使用"???",在飯店喊服務(wù)員除了可以喊“阿姨”之類的,也可以喊“???”;
       
      5.??:表示比較的語(yǔ)法,要注意被比較的對(duì)象要放在??的前面,這一點(diǎn)是與中文想反的,例如:”弟弟比哥哥高“這句話用韓文說(shuō)則是“??? ??? ?? ? ??”,直接翻譯是“比起哥哥來(lái)說(shuō),弟弟個(gè)子更高”。
       
      6.?? ??:“即使是看書也…”,V.+?/?/??表示“即使…也…”、“連…都…”;
       
      7.??? ??:無(wú)法集中(精神),~?/? ???的慣用型表示“無(wú)法…”,例:??? ??(理解不了、無(wú)法理解);

      Tag: 看廣告學(xué)韓語(yǔ)【第二百四十二期】
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼