英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 每日學韓語 » 正文

      “鍵盤上撒把米”用韓語怎么說?

      發布時間:2020-09-30     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       鍵盤上撒把米
       
      釋義:完整句是“鍵盤上撒米,雞都比你打的好”。這個梗主要是說對方的游戲玩的很差,或者是電腦的其他一些操作很差。然后就用雞和對方進行比較。源自游戲玩家的罵人文化:往鍵盤上撒把米,雞都比你會走位。多用在罵對方游戲菜,也經常會當做是一個調侃人的梗用在抖音的評論區里!
       
       
      韓語翻譯參考如下:
       
      ??? ?? ? ??? ??? XXX
       
      ?: ??? ?? ? ??? ??? ??? ?? ? ? ?? ???.[/en
      例子:往鍵盤上撒把米,雞都比你打得好。
      [en]?: ??? ?? ? ??? ??? ?? ?? ?? ??? ? ? ??? ??? ? ?? ?.
       
      例子:往鍵盤上撒把米,雞啄出來的代碼都比你error(s)少。
      拓展:
       
      ???【名詞】鍵盤
       
      1. ???? ???? ???? ? ????.
       
      敲打著鍵盤寫報告。
       
      2. ??? ??? ????? ??? ???? ??? ???.
       
      她在書寫文件的時候,不小心把咖啡倒在鍵盤上了。
       
      ??【動詞】啄,鑿
       
      1.?? ??? ??? ??.
       
      雞啄飼料。
       
      2.??? ?? ??? ??.
       
      木匠用鑿子鑿木頭。
       
      ??【名詞】錯誤,失誤,出錯
       
      1.?? ??? ????.
       
      出現出錯了。
       
      2. ?? ???????
       
      為什么總是說出錯了呢?

      Tag: “鍵盤上撒把米”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼