英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國娛樂 » 韓國明星 » 正文

      李多海被曝詆毀菲律賓 澄清:全是字幕惹的禍

      發(fā)布時間:2010-11-17     來源:互聯(lián)網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      騰訊娛樂訊 演員李多海對自己在電視節(jié)目中發(fā)表對菲律賓的不友好言論的事件表明了立場:“我沒有想過要傷害粉絲的心,希望大家不要誤會。”

      李多海在今年初參加KBS電視臺綜藝節(jié)目《甜美的夜晚》時,模仿各國語調的英語“請給我水”發(fā)音的視頻在YOUTUBE上引起了非難。李多海對此表示:“我在電視節(jié)目中沒有說過菲律賓的國名,但是字幕上卻這樣寫了。我沒有蔑視東南亞國家的意思,我們國家也有慶尚道、全羅道、忠清道方言,各國的英語發(fā)音自然也會不一,我只是在綜藝節(jié)目中給大家展示了一下而已。電視節(jié)目不負責任的字幕,讓我看了也非常吃驚。”說明了事件原委。最后李多海向粉絲表示:“希望大家不要誤會,我沒有想過要傷害粉絲的心。”
       

      李多海從小學習芭蕾舞和韓國傳統(tǒng)舞蹈。在高中畢業(yè)之前,李多海一直在澳大利亞生活,當初李多海是抱定要做演員的決心回到韓國的,所以改了名字時刻激勵自己。因此在以后的演員生涯中,表現特別優(yōu)秀。(在韓語中,多海的韓文名字有“什么都能做好”的含義)


      Tag: 李多海 詆毀菲律賓
      外語教育微信

      論壇新貼