英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓國(guó)娛樂 » 韓國(guó)音樂 » 正文

      KARA韓勝妍&Noel李相昆《From Now》新歌

      發(fā)布時(shí)間:2015-04-07     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       KARA 韓勝妍、Noel 李相昆合作曲《From Now》公開。悠揚(yáng)的旋律中,兩人聲音適時(shí)響起,講述著情侶間甜蜜而辛酸的故事,帶領(lǐng)我們通過音樂感受內(nèi)心深處的悸動(dòng)與情感。
       
      ?? ?? ????-???(??)&???(??)
      From Now-李相昆(Noel)&韓勝妍(KARA)
      ?? ????
      ?? ??? ?? ???
      ?? ???? ?? ????
      ????? ???
      ??? ? ???? ???
      并非是夢(mèng)
      你那滿滿香氣的唇
      如若這是夢(mèng) 萬一這是夢(mèng)
      永遠(yuǎn)如此也沒關(guān)系
      絕對(duì)不要將我喚醒
      ?? ?? ????
      ? ???? ?? ? ?? ????
      ?? ?? ???? ?? ????
      ? ?? ????
      大概那時(shí)候不了解
      以為總是如同如今一直在我省胖
      說只是很好的朋友僅此而已
      看來我就這么相信著了
      ?? ?? ????
      ?? ???? ?? ???? ???
      大概那時(shí)候不了解
      一生等待著的我那朝思暮想的人
      ?? ?? ?? ??
      ? ? ??? ???? ??
      ?? ?? ???? ??
      那個(gè)說的就是你啊
      不要再讓我痛第二次
      我們絕對(duì)不要分離
      ?? ? ?? ?
      ? ???? ????
      ???? ?? ????
      ??? ?? ???
      ?? ???? ?????
      初次見到你的時(shí)候
      為何沒有察覺呢
      如果 興許如此的話
      如此長(zhǎng)久的時(shí)間
      應(yīng)該不會(huì)如此尋覓徘徊才是
      ?? ?? ????
      ? ???? ?? ? ?? ????
      ?? ?? ???? ?? ????
      ? ?? ????
      大概那時(shí)候不了解
      以為總是如同如今一直在我省胖
      說只是很好的朋友僅此而已
      看來我就這么相信著了
      ?? ?? ????
      ?? ???? ?? ???? ???
      大概那時(shí)候不了解
      一生等待著的我那朝思暮想的人
      ?? ?? ?? ??
      ? ? ??? ???? ??
      ?? ?? ???? ??
      那個(gè)說的就是你啊
      不要再讓我痛第二次
      我們絕對(duì)不要分離
      ??? ? ?? ??
      ?? ???? ?? ???? ???
      ?? ?? ????
      ?? ??? ?? ?? ??
      ?? ?? ???? ??
      如今 我方才了解
      雖然晚了一些 雖然已經(jīng)回來了
      若我倆在一起
      不管何種傷痛似乎都會(huì)消失
      我們絕對(duì)不要分開

      Tag: KARA韓勝妍 Noel李相昆 《From Now》
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼