今天我們一起來學(xué)習(xí)一下星期一到星期日的韓語說法吧~\(≧▽≦)/~
首先,我們先來看一下“星期” 該怎樣說:??
學(xué)過日語的同學(xué)一定覺得這個(gè)發(fā)音很熟悉吧,沒錯(cuò),就是漢字“曜日”的發(fā)音哦。
下面我們就來看一下一周七天的中韓日三語的表達(dá)對(duì)比吧!
星期日 ---- ??? ---- 日曜日(にちようび)
星期一 ---- ??? ---- 月曜日(げつようび)
星期二 ---- ??? ---- 火曜日(かようび)
星期三 ---- ??? ---- 水曜日(すいようび)
星期四 ---- ??? ---- 木曜日(もくようび)
星期五 ---- ??? ---- 金耀日(きんようび)
星期六 ---- ??? ---- 土曜日(どようび)
大家都知道,朝鮮族和大和民族原先是只有語言沒有文字的,朝鮮曾引入漢字并在很長一段歷史時(shí)期內(nèi)借用漢字作為其語言的文字,后經(jīng)世宗大王進(jìn)行文字改革,創(chuàng)制了朝鮮族自己的文字,也就是我們現(xiàn)在所看到的朝鮮語,后來朝鮮南北分裂為朝鮮和韓國,朝鮮語也就有了朝鮮語和韓國語的細(xì)微差別。
另一方面,日本語引入漢字則是經(jīng)過了朝鮮半島這一地區(qū),后又經(jīng)過大和民族本身的一些改造,因而盡管現(xiàn)在日語中還是存在并使用著大量漢字,但它們的字形、字音、字義等多方面都或多或少地存在著一些差別。
那么,這個(gè)“什么什么曜日”的表達(dá),究竟是來自中日韓哪個(gè)國家呢?
搜索一下,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這種星期的表達(dá)方法,被稱為“七曜記日法”,是中國古代星期記法。而“七曜” 則是指中國古代對(duì)日月和五星的一種總稱,也被稱為“七政”或“七緯” ,即指日(太陽)、月(太陰)與金(太白)、木(歲星)、水(辰星)、火(熒惑)、土(鎮(zhèn)星)五大行星。文獻(xiàn)記載更是五經(jīng)可循。
而現(xiàn)在我們中國則采用的“星期X”的表達(dá)方式取代了古時(shí)的“七曜記日法”,日韓則保留使用“七曜記日法”來表示一周的七天。