
??? ?? ????
??? ?? ? ????
? ?? ?? ???
I know yeah eh
???? ? ??? hello
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
I hate this love song
翻譯:(TOP)一個女人離開了 男人雖然唱著歌
令人落淚的離別
(大成)我知道無法觸碰到你 I know yeah eh
請抓住正在墜落的我 hello
(GD)I hate this love song..I hate this love song..
I hate this love song I hate this love song..X2

?:[數]<??>,“一” ??:女人 ?:表示主題
????:由??+?+??+?+??組成 ??:遠
-?/?/???:表示狀態的形成 -?/?/???:表動作結果的持續
??:男人 ?:表示主語 ??:歌,歌曲 ???:唱(歌)
-??:表示轉折 ??:眼淚 ?:表示主題 ??:表示發生
-??:將前半句話名詞話 ??:離別 ??:所謂的
?:<??>的略型 ?:你 ?:表賓語 ???:摸,撫摸
?? -? ?? ??:不可能,不能 -??:將前半句話名詞化
????:落下,墜入,陷入 ?:動詞現在時冠形詞尾,“的”
?:<??>的略型 ?:我 ?:表賓語 ???:由??+?+??+?組成
??:抓 -?/?/???:表示請求 -?:終結詞尾