英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 學習經驗 » 正文

      韓國語輔音學習難點詳解(1)

      發布時間:2008-07-25     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      韓語輔音學習是初學者掌握的難點之一。當中國學生第一次接觸韓語輔音“?”,標音[k/g]就會大惑不解,時而聽的象K,時而g,到底是怎么回事呢? (建議初學者暫時不要考慮輔音在不同位置的不同發音。這樣會增加學韓語的難度。“?”還是暫時八它讀成g 比較好)

      中國人學會韓語輔音要認識以下幾方面:

      (一),中國人和韓國人的發音習慣不同。

      韓語是不同于英語和漢語發音結構的一種獨立語言,是表音文字,字母本身就是實際發音,不需要借助音標來表示。我們耳朵聽到的音(實際上是沒聽準),和我們習慣的輔音發音有所不同,這就是老師經常講的學好韓語不能全靠拼音和國際音標。

      如?[s]: 韓國語的“?”音和漢語拼音里的“S”音相近。但從形成縫隙上和發音方法上看,兩者有區別。
      “?”(在韓語中,屬“擦音,松音”,即唇前放一張紙紙無氣流沖出而不動,發音器官不緊張)發音時,上下牙齒靠近造成隙縫,舌尖不要貼到硬腭,舌身放平,氣流在舌面流出的同時把舌身往前送,以便使氣流通過牙縫擠出。“?”是經過牙齒摩擦而出的舌尖擦音。發漢語拼音“S”音時,舌面和硬腭之間造成的縫隙比發“?”音時的縫隙要窄,發音部位比發“?”音時緊張。發“?”音時,也不要像發漢語“C”音那樣舌尖貼住上齒齦。

      規律一:“韓語中輔音發音沒有卷舌音,舌頭都是放平的,鼻音比漢語中的多。”

      (二)單獨一個輔音不能完整發音,而與不同元音結合和位置不同發音又不同。

      在韓語里輔音不能單獨發音的成字,必須與元音結合才能發出正確的發音,韓語中輔音也叫子音,就象媽媽帶兒子一樣。要講清這一點,首先有必要縷一下幾概念:

      語言由語音、詞匯、語法三個方面組成。其中,語音是根本的、首要的,詞匯和語法通過語音得到實現的。語音的最小單位是音素。音素分為元音和輔音兩大類。

      1. 韓國語的一個單詞是由一個或幾個音節構成的,一個音節可以看成是一個字(注意不是一個字母),從頭到尾的各個音節分別稱為:首音節(首字)、詞中音節(中字)、尾音節(尾字) 

      2. 韓國語中一個音節(一個字)的構成形式有以下幾種: 

      (1)? + 單元音或雙元音 構成開音節 

      (2)首輔音 + 單元音或雙元音 構成開音節 

      (3)? + 單元音或雙元音 + 輔音韻尾(單雙韻尾) 構成閉音節 

      (4)首輔音 + 單元音或雙元音 + 輔音韻尾(單雙韻尾) 構成閉音節 


      Tag:
      外語教育微信

      論壇新貼