學(xué)習(xí)韓語以有多年,如果讓我講初學(xué)韓語的感受和體會(huì),我只能說那些在我的記憶當(dāng)中有些模糊了。
記得05年的時(shí)候教了幾個(gè)學(xué)生,是我教過的唯一兩批學(xué)生。在教他們之前只是為了學(xué)而學(xué),沒有想過為了什么而學(xué),沒有想過曾經(jīng)學(xué)過什么東西,更沒有想過將自己學(xué)過的東西歸納整理。總的來說沒有一個(gè)系統(tǒng)的方法論來支持我學(xué)。這使我在短暫的教書生涯中,體會(huì)到了一套系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法論的重要性。面對學(xué)生提出的問題,明明自己知道,但是就是說不出個(gè)所以然來,這讓我比較懊惱。還好當(dāng)時(shí)每堂課都準(zhǔn)備巧克力來應(yīng)對學(xué)生們提出來的讓人比較郁悶的問題。這其實(shí)不是一個(gè)優(yōu)秀的教師做的。韓國語的語法變數(shù)很大,而且語法運(yùn)用相對其他語言比較自由,所以給學(xué)習(xí)韓國語已有小成的朋友們一句發(fā)自肺腑之言:溫故知新。還有給那些剛剛學(xué)習(xí),或是因?yàn)檎Z法而困惑的學(xué)友們一個(gè)小小的經(jīng)驗(yàn),韓國語的語法與其刻意的去學(xué)習(xí),不如暫且將他放在一邊,多聽多說,當(dāng)你的韓語能說的比較流利以后,這些語法上的問題就會(huì)迎刃而解了。
再給經(jīng)常提一些翻譯問題的朋友們提一個(gè)意見,不要總是把整個(gè)文章貼上來要?jiǎng)e人給你翻譯,這樣你永遠(yuǎn)不會(huì)學(xué)好,哪怕你的水平再差也要試著去翻譯一下,把原文和你翻譯的文章貼上來,讓好心人幫你糾正錯(cuò)誤,提高水平,這才是健康的學(xué)習(xí)方法。
最后,祝大家學(xué)有所成。