英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓語(yǔ)閱讀 » 韓語(yǔ)翻譯 » 正文

      韓語(yǔ)經(jīng)典漫畫文字翻譯【二次元漫畫系列54】

      發(fā)布時(shí)間:2021-03-31     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       
      2?? ??? ??_ ???
      2次元解決師叮咚_單行本

      ???:"???? 3??? ??? ?????.??? ?? ? ? ??? ? ?????"
      楊正旭:“我想出版3本單行本。怎樣才能讓三冊(cè)都賣得一樣的好呢?”
       
      [????·???]?? ???
      [堂吉訶德·狂想曲]作家楊正旭
      ??:"?,?,?? ?????."
      叮咚:“按上·中·下出版。”
      ???:"??? ???? ?? ? ???"
      楊正旭:“當(dāng)然是按上中下出版了,不然呢?”
      ??:"?.?.?. ???!!"
      叮咚:“這樣的上、中、下!!”

      Tag: 韓語(yǔ)經(jīng)典漫畫文字翻譯【二次元漫畫系列54】
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼