英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 中韓雙語閱讀 » 正文

      中韓雙語閱讀:怎么讓孩子喜歡上古典音樂

      發(fā)布時間:2009-04-18     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      怎么做才能讓孩子們喜歡上古典音樂?很多父母為此苦惱不已。但實際上答案非常簡單。就是在放古典音樂時,給他們講能引發(fā)興趣的有趣的故事。

      市面上有很多以此為目的制作的兒童書。里面附帶古典音樂CD。

      法國著名演員兆貝勒推出的《古典音樂童話》系列是故事與音樂相結(jié)合的非常有趣的書。過去的音樂相關(guān)書籍大多采取一邊講述關(guān)于曲子的故事和作曲家的傳記,一邊播放該作家代表作的方式。但該系列的優(yōu)點在于,把能勾起孩子們的好奇心的有趣的故事與貝多芬、莫扎特、維瓦爾第、巴赫等著名作曲家的代表作巧妙地結(jié)合起來。因為故事本身很有意思,孩子們自然而然的喜歡上古典音樂。

      以同樣的方式把故事與音樂結(jié)合起來的古典音樂童話有利斯科(音)的《動物的狂歡節(jié)》和羅格的《動物的狂歡節(jié)》。這兩本書都對具有代表性的兒童音樂——圣桑斯的《動物的狂歡節(jié)》進行了整理,以便孩子們通俗易懂。

      在古典音樂中很多音樂以具體的故事為基礎制作而成。維京的《彼得與狼》(普羅高菲夫)和《胡桃夾子》(柴可夫斯基)、凱勒羅克的《魔笛》(莫扎特)、茨貝羅格的《天鵝湖》(柴可夫斯基)等書采取了邊聽音樂邊講述古典音樂中隱藏的故事的古老方式。其中,《彼得與狼》把故事與西方樂器的各種聲音結(jié)合起來。完全可以當作音樂教材使用。

      有助于了解樂器的書有馬羅克的《蒂娜與交響樂團》、布魯斯的《交響樂團的全部》、穆勒的《當弗洛里卡拿起小提琴》等。其中,《蒂娜與交響樂團》帶有播放西洋樂器的聲音,并介紹該樂器特點的解說CD。所以對孩子們有很大的幫助。

      介紹音樂和作曲家的書有《偉大的音樂家系列》。該系列不但介紹音樂家的一生,而且還附帶收錄該作曲家代表作的CD。其豐富的內(nèi)容有助于孩子們對西洋音樂增加理解。CD中的曲子全部是各作曲家的名曲。


      Tag:
      外語教育微信

      論壇新貼