英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 中韓雙語閱讀 » 正文

      韓語文學作品摘抄【人生之江】

      發布時間:2020-05-31     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ??? ?
      人生之江
      ??? ???? ??? ? ?? ???. ?? ?? ??? 1? ?? 1?? ???? ???? ???.??? ??? ??? ??? ??? ????? ??? ??? ???? ? ??? ??? ?? ??? ????.
      人生越老,歲月越短,生命的歷程似在飛換;兒時的一天如同一載,一載如同幾個朝代。青春的熱情尚未衰退,愉悅的流泉但覺遲遲,有如一道草原中的綠溪,靜悄悄的蜿蜒著流瀉。
      ??? ??? ?? ????? ??? ??? ?? ??? ??? ? ??? ??? ???? ??? ?????? ??? ? ?????????? ??? ?? ?? ? ??? ?????,??? ??? ??? ???? ?,???? ??? ??? ? ?? ?????
      但待頰上的紅霞退盡,憂愁的征箭越飛越頻,星星呦星星,你們大小司命,你們的運行為何越來越迅?當快感失去了花時和吸引,生命本身有如一個空瓶,當我快要臨到死境,為什么退潮更加猛進?
      ???? ???? ????-??? ??? ??? ?? ? ?? ???? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?.??? ???? ?? ??? ???? ?? ??? ????,?? ?? ? ???? ?????? ?? ???? ???.
      怪誕呀,可能是怪誕——誰要不想把日程放慢,友人的謝世接二連三,胸中的傷痛如荼如炭。是天,使我們日漸衰竭的暮年得到迅速消失的補償,是天,使青年時代的快樂,得到相應的貌似延長。

      Tag: 韓語文學作品摘抄【人生之江】
      外語教育微信

      論壇新貼