英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語語法 » 韓語綜合語法 » 正文

      韓語語法:四個表示愿望的語法與區別 2

      發布時間:2013-06-20     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

       3.-(?)? ??

        “-(?)? ??” 用于動詞詞干后,表示說話人的意向或詢問對方的意見。比“- ???”更口語化。
        -(?)? ??是比較親密的語體,就是你跟對方比較熟的時候才這么問,意思傾向于“你想怎么怎么樣””想..嗎?” 在陳述句中則有撒嬌的意思。? ??表示有這個打算。
        A:?? ????? 要喝咖啡嗎?
        B:???.?? ?? ????. 不用了,我喝可樂。
       
        4. -(?)???
        -(?)???用于動詞,形容詞詞干后,在口語中,用來征詢他人的意見。??? ? 用在疑問句里,表示對共動的提問,用于問句,征求意見或表示說話人的推測。無須表示尊敬時可去掉“?”。
        當主語是第一人稱單數時,表示主語征求聽者的意見;
        當主語是復數時, 表示話者建議聽者一起行動.
        使用時放在疑問句的最后面.當說話者對聽話者提議,或詢問聽話者的意見時,所使用的一種用語,相當于中文的“你覺得…”“…如何”“要不要…”“似乎…”的意思。
        當聽到這類型的問句時,要用“~????”“? ???;”來回答. 禮貌詢問,尤其是當要求某人一起做某事時,肯定回答該句型時可用:‘?, ???.’
        ???表示有強烈的意愿要做的事,是口語中比較少用的將來時.???人做主語表示決定做什麼事情,物體做主語表示推測.
        ?? ??? ? ??????. 我要學好韓國語。
        那么,這四個語法既然都表示“想”,是不是可以互換呢?當然還是有細微差別的。
       
        互相比較
        口語or書面語
        ?/? ?? , ?/? ??. 是口語中用得最多的,還帶有詢問他人意見的意思,而另兩個,尤其是???,比較正式、書面語。
        ???和? ??
        ??? ???? 我要喝咖啡。理解是咖啡馬上就來我要喝.
        ??? ?? ?? 我想喝咖啡。是咖啡沒在跟前我想喝.
        ? ??和(?)???
        ? ??和(?)???這兩個句尾雖然有些地方可以互換,但意思是不同的,有些地方也不能互換。比如:
        1、? ??? ?? ??。我想家了。這里的?? ??已經從單純的“想看”發展為固定詞組,意為“想念”,故而不能換。
        2、? ??? ?? ??. 我想去韓國。
        ? ??? ? ??. 我要去韓國了。
        (表示已經要去了,而? ??? ????只是想法,就是很想去,就跟我想去月球一樣,雖然很想去,但是不能一定能實現, 或許也還沒有要去的計劃,只是一種主觀的想法。)
        ? ??和 ???
        ? ??表示意愿,但是不是一定決定去做;
        ???表示意愿強烈,并且決定要去做了。

      Tag: 韓語語法 四個表示愿望 語法與區別
      外語教育微信

      論壇新貼