英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語語法 » 韓語綜合語法 » 正文

      韓語語法:自動詞和他動詞的區別

      發布時間:2009-03-23     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
      韓國語里自動詞和他動詞的區別很重要,因為它直接影響到前面的體詞是用主格助詞“?/?”還是賓格助詞“?/?”。
        舉個例子,“????”是“???”的被動形,是“被奪走、被奪取”的意思,那么按照中文的理解,這個詞似乎應該是自動詞,那么“心被奪走了”似乎應該對應“??? ????.”,但是恰恰與我們中文的習慣不同,“????”是個他動詞,所以上面那個句子應該是“??? ????.”。
        自動詞與他動詞的區別在漢字詞動詞中特別容易混淆。一般我們說加“??”的動詞是他動詞,加“??”的是自動詞,如“??(作成)??[???]—??(作成)??[???]”,所以“制作報告書”可以說成“???? ????”或“???? ?????.”兩種形式。
        但上面說的只是一般情況,也有加“??”的動詞為自動詞的情況,如“??(作用)??”就是個自動詞,“?? ?? ?? ?? ?? ?? ???? ????. (吃了許多種藥,不知道什么藥起了作用)”, 從上面的例句就可以看出“????”是作自動詞用的。
        加“??”的動詞有時還可以兼作自動詞和他動詞,如“??(展開)??”,可以像“??? ????(展開理論)”里一樣作他動詞,也可以像“???? ????? ????.( 選舉戰大規模地展開了)”里一樣做自動詞。
        所以他動詞、自動詞的區分沒有一定的標準,但又很重要,所以我們在學習中要多參考字典.

      Tag:
      外語教育微信

      論壇新貼