英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語語法 » 韓語綜合語法 » 正文

      表示讓步的韓語語法總結【(?)??】

      發布時間:2021-08-19     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       “(?)??”
       
      限定:用于名詞、代詞或部分副詞后。
       
              •與“(?)?, ?, ??, ??”等結合,構成“(?)???, ???, ????, ????”;
       
              •與連接詞尾“??”、副詞形詞尾“?”等搭配使用,構成“????, ???”。
       
      大意:表示讓步。雖然對其前面的內容不是非常滿意,但就當時的情況來看還可以。
       
      例句:????? ?? ??? ??.  雖然是二手車,但總比沒有的好。
       
              ????? ?? ???? ???? ???.  就算是在電話中聽到他的聲音也好啊。
       
      補充說明:
       
      1.“(?)??”和“(?)??”的區別
       
      因為以上兩個助詞都表示讓步或容許,所以兩者的意思很相似,在某些情況下可以互相通用。但是“(?)??”表示說話人即使心里存有不滿,但是別無選擇,沒有辦法只好進行后面的動作;“(?)??”是表示不分彼此地進行選擇。由此可見,兩者表示的意思不完全相同。所以有時二者是不能相互通用的。
       
      例句:?? ????? ?? ???.   ( 雖然對塑料雨傘不滿意,但只好使用。)
       
              ?? ????? ?? ???.   ( 塑料雨傘是可選擇的第二好的,照樣使用。)
       
      2.但是在與“??, ??, ??, ??, ??, ??”搭配使用時,可以使用“(?)??”不能使用“(?)??”。
       
      例句:???? ??? ? ??? ?? ??.  不管是誰來,把這封信傳達給他。
       
               ?? ???, ?? ???? ?? ???.  只要你說來,我無論何時都會飛奔而來。
       
      3.“(?)??”后面只能結合“????”、“??”等表示肯定意義的詞,不能結合表示否定或消極意義的詞。

      Tag: 表示讓步的韓語語法總結【(?)??】
      外語教育微信

      論壇新貼