英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語語法 » 簡易學(xué)韓語語法 » 正文

      【簡易學(xué)韓語語法】第十期

      發(fā)布時間:2015-09-06     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       "??/??/??",都是指示某種事物的指示代詞。指代離說話者比較近的食物時,用"??";指代離聽話者近的事物時,用"??";指代離說話者和聽話者都遠(yuǎn)的事物時,用"??"。指代場所時用"??/??/??"。 
       
      例句: 
       
      ??(??/??)? ?????? 
      這個(那個/那個)是包包嗎? 
       
      ??(??/??)? ?????? 
      這里(那里/那里)是哪里? 
       
      拓展: 
      ①口語中,"??/??/??"與主格助詞"?"連接時,可以縮寫為"??/??/??"。 
      例如: 
      ???(???/???) ?????.→??(??/??) ?????.這(那)是書包。 
       
      ②口語中,單獨使用"??/??/??",不和主格助詞"?"連用時,可以縮寫為"??/??/??"。 
      例如: 
      ?? ?? ???? 哪個好? 
      ??(??/??) ???. 這個(那個)好。 
       
      ③"??/??/??"、"??/??/??"是指示代詞,不能用作定語,如果要用作定語的話,應(yīng)該直接用"?/?/?"。 
      例如: 
      ?? ??? ?????.(×) 喜歡這個人。 
      ? ??? ?????.(√) 喜歡這個人。 
       
       
      ④韓文里的?(這)和漢語里的"這"有意思上的偏差。當(dāng)對話所涉及的內(nèi)容為對話雙方均已知曉的事物或情況時,最好用"?"。 
      例如: 
      A:???? ?? ?? ???.民秀這人話太多了。 
       
      B:? ?? ??? ???.我喜歡這(那)樣的人。 
       
      A說民秀這個人話太多,但是B說喜歡那樣的人,意思就是挺喜歡民秀這樣話多的人。 
       
      這種情況下,換成漢語的話,B說"我喜歡這樣的人"和"我喜歡那樣的人",兩句話在漢語中是同一個意思,不會引起誤會。 
       
      但是在韓文中就只能用"? ??(那樣) ??? ???",而不能用"? ??(那樣) ??? ???"。如果用了"??(這樣)",韓國人聽了會以為你話還沒有說完,認(rèn)為你接下來可能要描述一下你說的"這樣"到底是什么樣。 
       
      而如果用"?? ??? ???"的話,"??"會帶有厭惡和貶低的意味。 



      可愛的小動物們



      Tag: 韓語語法 怎樣學(xué)韓語 韓語入門 韓語提高
      外語教育微信

      論壇新貼