英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國娛樂 » 韓國明星 » 正文

      韓星文根英女扮男裝 被贊“男人中的男人”

      發布時間:2009-02-28     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      韓星文根英女扮男裝 被贊“男人中的男人”

      中新網2月26日電 1987年生的韓國新一代女星文根英,因女扮男裝演出身世坎坷的“風之畫師”,在去年底抱回韓國SBS電視臺演技大獎。她劇中的扮相在韓國還被封為“男人中的男人”。

      據“中央社”報道,今年運勢大開的文根英,不僅拿大獎,還獲邀代言韓國食品廣告;在韓國綜藝節目舉行的“最具吸睛力的女星”票選中,她以甜美清新的形象勇奪后冠,比下身材姣好的金泰熙和電力十足的孫藝珍。

      文根英外表嬌小,卻是個相當有主見的女孩。在拍攝“風之畫師”時,她為了要女扮男裝揣摩天才畫家申潤福這個角色,還不惜剪掉留了多年的長發,甚至閉關研讀原著小說達1個月。

      而為了變身成為劇中的美少年潤福,文根英纏胸、黏胡子樣樣來,在韓國當時還獲得“男人中的男人”的完美評價,這對一個花樣少女來說可真是不容易。還有網友反應熱烈,直呼文根英“實在是太像男人了”。

      不過,因為女扮男裝的模樣太帥,還有一批粉絲將文根英形容為“古裝版的韓星Eric”。

      她則是不好意思的說,謝謝大家支持,其實戲里戲外的她都是真正的女人啦。


      Tag:
      外語教育微信

      論壇新貼