英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語口語 » 每日學韓語 » 正文

      “代入感很強”用韓語怎么說?

      發(fā)布時間:2020-09-30     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       代入感很強
       
      釋義:指在小說、影視作品或游戲中讀者、觀眾或玩家產生一種自己代替了小說或游戲之中的人物而產生的一種身臨其境的感覺。
       
       
      韓語翻譯參考如下:
       
      “代入感”可以用“???”, “???”表示;
       
      “代入感很強”就可以表示為“???? ?? ???”,“???? ?? ????”來表示。
       
      ?: ??? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ???.
      例子:她的哭戲太棒了,代入感很強。
      ?: ? ???? ???? ?? ???? ?? ???? ??? ??  ??? ??????? ??? ??.
      例子:這部電視劇的代入感很強,讓看的人都產生了自己就是悲慘女主人公的錯覺。
      拓展
       
      ?? 【名詞】錯覺
       
      1.??? ??? ???? ?? ???? ??? ?? ??.
       
      姐姐有一種錯覺,以為自己是世界上最漂亮的。
       
      2.??? ?? ??? ??? ???.
       
      鬼只是人們的一種錯覺。 
       
      ??【名詞】悲運 ,厄運 ,苦命 ,悲慘的命運 ,不幸 
       
      1.?? ??? ????? ??? ?? ??? ???.
       
      我家遭受了姐姐因交通事故去世的不幸。
       
      2.? ??? ?? ? ??? ????.
       
      這位公主是實際真實故事中 悲劇的人物 。
       
      ?? 【名詞】好像 ,似乎 ,好似 ,仿佛 
       
      1.??? ?? ??? ?? ?? ???.
       
      寶寶笑的樣子像天使。
       
      2.?? ?? ??? ?? ? ??? ??? ??.
       
      他就像中了邪似的,做出了一些古怪的行為。

      Tag: “代入感很強”用韓語怎么說?
      外語教育微信

      論壇新貼