英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 學(xué)習(xí)經(jīng)驗 » 正文

      韓國人也覺得難的語法

      發(fā)布時間:2017-08-21     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ????, ?? ??? ??
      隔寫,我也沒有信心。
       
      “'??(佛語)'? ?? ?? ?? ??, '??? ?'? ?? ?? ?? ?? ? ????. ? ?? ??? ???? ?? ? ??? ??? ? ??? ??? ??? ???? ???? ??? ?????. ??? ??? ?? ?? ? ? ????? ?? ??”.
       
      “佛語應(yīng)該要連寫,但是法語要隔寫。雖然描述的是同一個對象的單詞,也可能變成兩個單詞,這時我認識到韓語的復(fù)雜。坦白說我在書寫的時候?qū)τ诟魧懸矝]有自信。”
       
       
      接下來我們看看韓國網(wǎng)友怎么評價這個語法:
       
       
      ???? ?? ? ?????? ? ???...???? ??? ??? ????? ?? ?? ???? ??
       
      現(xiàn)在完全轉(zhuǎn)變真的很困難,標(biāo)點符號還好一些,隔寫真的太難了,呵呵
       
       
      這個網(wǎng)友寫的是韓語中典型的因為隔寫問題造成的句子的兩種理解:
       
      1、正確理解:???? ?? ?????.(爸爸進房間);2、誤解:??? ??? ?????.(爸爸到包里去)
       
       
       
      ????? ??.....???? ???......??
       
      隔寫真的......每次寫都很難......嗚嗚
       
       
       
      ???? ???? ???? ???? ????. ??? ??? ?????. ????? ????? ??? ?? ????? ?? ????. ??? ???/???? ???? ??.
       
      對那些說隔寫難的說一句話,請學(xué)日語和中文吧,就會理解韓國的隔寫是多么方便的系統(tǒng)。請參考中文/日文沒有隔寫。
       
       
       
      ??? ?? ??? ?????. ????? ???? ???? ??????.
       
      我認為是漢字的錯,如果韓國也用漢字就不需要隔寫了。
       
       
       

      Tag: 韓國人也覺得難的語法
      外語教育微信

      論壇新貼