英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 韓語俗語學習 » 正文

      韓語俗語最新版【棍頭出孝子】

      發布時間:2019-11-29     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       ?? ?? ? ? ? ? ???.
       
      譯為:直譯的意思是:“珍惜的孩子多打一次”,棍頭出孝子,嬌養是逆子;棒頭出孝子;打是親, 罵是愛,與成語“不打不成才”意思相近。
       
      擴展練習:
       
      ??? ?? ?? ? ? ? ? ???? ??? ?? ?? ???. ??? ?? ? ??? ??????
      古人說不打不成才,所以經常打孩子,你認為這樣對嗎?

      Tag: 韓語俗語最新版【棍頭出孝子】
      外語教育微信

      論壇新貼