英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語語法 » 韓語發音語法 » 正文

      韓語發音和漢語發音的區別 5

      發布時間:2012-09-29     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

       金秀子編《韓語聽力教程》(上海外語教學出版社)中說明的韓語聽力問題說明,可供參考:

        一般講,聽力分三個層次:“生理聽力,是第一層次的聽力,表示人的聽覺器官接收、辨別和內化聲音信號的能力,亦即捕捉聲音信號的能力。健全的聽覺器官是語言聽力的生理基礎。
        語音聽力,是第二層次的聽力,表示人接收、辨別和內化語音信號的能力,亦即捕捉語音信號的能力。從理論上看,一個有良好語音聽力的人,不管他是否理解所聽到的語音信號所載荷的語義信息,都能較好地捕捉他所聽到語音信號。在現實中,有些人雖然聽不懂說話人所說的內容,但他卻能很好地捕捉所聽到的全部語音。
        綜合聽力,是最高層次的聽力,表示人通過語音信號捕捉語義信息的能力。一個具有良好生理聽力、語音聽力和語義理解能力的人,就能通過收聽過程成功地捕捉他所聽到的語音信號所載荷的語義信息。但是,一個具有良好語義理解能力但不具有語音聽力的人,雖然可通過閱讀捕捉以文字為載體的語義信息,但不可能通過收聽過程捕捉以語音為載體的語義信息。
        我們要從韓語語音的若干特征考察韓語語音聽力的結構,并指出韓語語音聽力教學中值得注意的若干問題。  在韓語音素中有大量的漢語中沒有的音素。韓語元音相當發達,其中有好幾個在漢語中沒有的元音。韓語輔音的一個特點是,一些發音部位相同的輔音被嚴格地區分為不送氣(或微送氣)的平音和緊音以及送氣音,而且這三種音素的區分在韓語發音中非常重要,但是在漢語中只有送氣音和不送氣音的區別,而不存在平音和緊音的嚴格區別。又如,韓語中的閃音和某些舌尖音也是漢語中沒有的。  在韓語音節的發音中有大量的收音(指其代表音為),而在現代漢語的發音中只有少數幾種“收音”(指輔音韻尾,有)。有趣的是在古漢語中入聲字的“收音”(指塞音韻尾)分為三種(即),而這些漢字的韓語音讀中收音分為三種(即)但現代漢語中已不使用入聲。這樣,一些韓語收音的正確發音對許多中國學生來說是一個較困難的事情。  在韓語單詞或詞組的發音中發生大量的音變現象。當兩個或兩個以上的音節相結合而構成一個單詞或詞組時,發生大量的音變現象,使得大量音節在單詞或詞組中的發音不同于它們單獨出現時的發音。但是,漢語中音變現象極為少見,而且主要是聲調的變化。韓語中的音變包括元音的縮約與脫落,某些輔音的同化,清音的濁音化,平音的緊音化,不送氣音的送氣音化,某些收音的腭音化,兩個單詞結合而構成一個復合詞時所發生的贅音,收音后接元音時發生的連音現象等。如此廣泛而大量的音變給韓語初學者不僅造成發音上的困難,而且造成收聽和語義理解上的困難。這是因為:由于音變,發生單個音素的發音不同于它在音節中的發音,單個音節的發音不同于它在單詞或詞組中的發音,單個單詞的發音不同于它在復合詞中的發音等現象。  最后,韓語有自己特殊的音節的音長、音強和音高、單詞或詞組的音高以及語句的語調。由于在這些因素決不是一種容易的事情。這對韓語語音信號的捕捉也會帶來一定的困難。”  這樣來看,對一位中國人來說韓語聽力還是要下工夫學的呀,不要太輕視它了。

      Tag: 韓語發音 漢語發音
      外語教育微信

      論壇新貼