英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門(mén)標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓語(yǔ)語(yǔ)法 » 韓語(yǔ)考試TOPIK語(yǔ)法 » 正文

      韓語(yǔ)語(yǔ)法:韓國(guó)語(yǔ)慣用型第八期–?(?)

      發(fā)布時(shí)間:2013-11-04     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       第八期 –?(?) 
        -?(?) 解釋為:用于表示感嘆、驚訝或是新知道的事實(shí),或自己親身經(jīng)歷的事實(shí),口語(yǔ)化表達(dá)法。
        句型: 
        A/V-?(?) 
        N-(?)?(?) 
        1.直接信息:用于表達(dá)親身經(jīng)歷、新了解的事實(shí),可以與“-??”互換使用。 
        例句: 
        ?:???? ? ?????. 你韓國(guó)語(yǔ)說(shuō)得真好啊! 
        ?:?????. 謝謝。 
        2.聽(tīng)了別人的話,覺(jué)得與自己的想法一致,表示贊同時(shí)使用。 
        例句: 
        (一邊看電視劇一邊討論) 
        ?:? ??? ???? ???? 那個(gè)電視劇有意思嗎? 
        ?:?? ?????. 真的很有意思。 
        如果以上的情景發(fā)生變化,就不能使用“–?(?)”,如下面的例子,就是不正確的。 
        (在講昨天看過(guò)的電視劇時(shí)) 
        ?:? ??? ??????? 
        ?:?,?? ?????.(X) 
        也就是說(shuō),“-??”在陳述自己說(shuō)話當(dāng)時(shí)的感受和所經(jīng)歷的狀況時(shí)使用。 
        補(bǔ)充內(nèi)容: 
        比較“-?(?)”與“-?(?)”: 
        驚訝的程度:“-?(?)”<“-?(?)”

      Tag: 韓語(yǔ)語(yǔ)法 韓國(guó)語(yǔ)慣用型 ?(?)
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼