英語(yǔ)英語(yǔ) 日語(yǔ)日語(yǔ) 法語(yǔ)法語(yǔ) 德語(yǔ)德語(yǔ) 西班牙語(yǔ)西班牙語(yǔ) 意大利語(yǔ)意大利語(yǔ) 阿拉伯語(yǔ)阿拉伯語(yǔ) 葡萄牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ) 越南語(yǔ)越南語(yǔ) 俄語(yǔ)俄語(yǔ) 芬蘭語(yǔ)芬蘭語(yǔ) 泰語(yǔ)泰語(yǔ) 丹麥語(yǔ)丹麥語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)
      熱門(mén)標(biāo)簽: 韓語(yǔ)詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 韓語(yǔ)語(yǔ)法 » 韓語(yǔ)綜合語(yǔ)法 » 正文

      韓語(yǔ)語(yǔ)法辨析:“???”與“????”的區(qū)別

      發(fā)布時(shí)間:2013-09-04     來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語(yǔ)論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

       (1)“? ??”與“? ???”用于形容詞,一般能通用,但更多的是用“? ??”。 

        (2)用于動(dòng)詞,它們的主要區(qū)別在于“? ??”只表示單純的否定,有“不為”的意思,而“? ???”表示否定可能,有“不能”的意思。如: 
        ?? ???? ??? ?? ???. 我沒(méi)給弟弟寫(xiě)信。(主觀上沒(méi)想寫(xiě)) 
        ?? ???? ??? ?? ???. 
        我沒(méi)能給弟弟寫(xiě)信。(由于客觀原因,沒(méi)能寫(xiě)) 
        ?? ??? ??? ?? ???. 沒(méi)錢(qián),沒(méi)有買(mǎi)。 
        ?? ??? ??? ?? ???. 沒(méi)錢(qián),沒(méi)能買(mǎi)。 
        如果純粹是由于客觀原因而未能做某件事,則只能用“? ???”,不能用“? ??”。如: 
        ?? ?? ??? ? ?? ???. 我這一次考試沒(méi)考好。 
        ??? ??? ?? ???. 怎么找也找不到。

      Tag: 韓語(yǔ)語(yǔ)法辨析 ??? ????
      外語(yǔ)教育微信

      論壇新貼