狗帶? ?? ???? ?????? ???. ?????? ???? ??? ????.
狗帶是最近的網(wǎng)絡(luò)流行詞,在中國(guó)的網(wǎng)上搜索一下就會(huì)出來(lái)這樣的結(jié)果。
狗帶 ???? go die ?? ???? ??? ?? ??? ? ???.
“狗帶”就是英文“go die”,直譯的話就是“去死”、“死吧” 的意思。
狗帶這個(gè)詞就是“go die”的意思,直白的說(shuō)就是“去死啦”~
“我不會(huì)輕易的狗帶”就是這個(gè)詞的一個(gè)常用句式:
我不會(huì)輕易的狗帶
? ??? ?? ?? ??!
那么如何用韓語(yǔ)來(lái)表達(dá)“狗帶”、“去死吧”這樣的意思呢?
憤怒版:??! (去死!)
親密版:???~! (滾開(kāi))
調(diào)皮版:???? (><你懂得)
例句親切展示狗帶用法:
你們承受能力真是太差了,這就要狗帶~
?? ?? ?? ?????, ?? ??? ???? ????!
你是選擇離開(kāi)呢?還是選擇狗帶呢?
?? ?? ??? ??? ?? ???
?? ??? ??? ????.
搞了這么半天都還沒(méi)搞好,狗帶吧你,我來(lái)!
??? ??? ???? ??? ??? ? ??? ???! ?? ????!