英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

      【韓國文學(xué)】小說《土地》之母、韓國文壇巨匠樸景利

      發(fā)布時(shí)間:2013-07-15     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)


       小說《土地》之母、韓國文壇巨匠樸景利 

       
          2008年5月5日,韓國的兒童節(jié)這一天傳來了一代文學(xué)巨匠逝世的消息,這使整個(gè)韓國頓時(shí)陷入了悲傷之中。這位文學(xué)巨匠是韓國出版界共推的韓國小說家代表,是廣大讀者公認(rèn)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)韓國候選人。她就是在韓國文壇舉足輕重的作家樸景利。那么,樸景利到底留下了一個(gè)什么樣的作品,才讓韓國人這樣為之留戀呢?
       
          1927年10月28日,樸景利生于慶尚南道的統(tǒng)營,是樸壽永的長女,原名樸今伊。在她以作家的身份成名之前,一直過著并不平坦的生活。她的父親18歲時(shí)就生下了她,卻拋下了她們母女另娶他人。因此,樸景利度過了一個(gè)十分孤獨(dú)的童年,讀書成了她兒時(shí)的唯一樂趣。因?yàn)樵跁校梢詴簳r(shí)忘掉痛苦和孤獨(dú)。這位少女在晉州女子高中畢業(yè)以后,在1942年與專賣廳的書記金幸首結(jié)婚。然而,好景不長,她在朝鮮戰(zhàn)爭中失去了丈夫,而她的兒子又在戰(zhàn)爭之后死去。后來,她回到首爾與一個(gè)女兒一起生活,并在銀行工作。而她偶然間遇到的小說家金東里,改變了她的一生。
       
          1955年,她的小說《計(jì)算》得到金東里的推薦而刊登在《現(xiàn)代文學(xué)》雜志上,這也是樸景利以小說家的身份第一次現(xiàn)身于文壇。從此,她以“景利”作為筆名,陸續(xù)創(chuàng)作并發(fā)表了一些作品。這其中有追憶自己亡子的《不信時(shí)代》,有描述一位在戰(zhàn)爭中失去丈夫的女人供養(yǎng)整個(gè)家庭的《黑暗時(shí)代》,這些作品都受到了人們廣泛的關(guān)注。
       
          樸景利也因此被讀者評價(jià)為“通過描述自己的人生去反映韓國歷史的作家”。20世紀(jì)60年代的長篇小說《金若國的女兒們》是她作品上的一個(gè)轉(zhuǎn)變。她在這部作品中脫離了自己主觀的感受,用一個(gè)客觀的觀點(diǎn)去看待事物。她的作品從安慰自身傷痛的文學(xué)中走出來,逐漸去認(rèn)識(shí)和反映當(dāng)時(shí)的社會(huì)和世界。她不斷創(chuàng)造出更有深度的作品,而其作品也躋身暢銷書行列。最終,樸景利以一部《土地》征服了整個(gè)文壇。
       
          從1969年6月開始執(zhí)筆,一直到1994年5月才完成的作品《土地》共分五卷。小說以1897年河?xùn)|郡平沙里,人們在節(jié)日中的歡笑聲作為開始,又以1945年8月15日,人們復(fù)國的“萬歲”聲作為結(jié)尾。其間有多達(dá)七百多個(gè)人物出現(xiàn),他們各自經(jīng)歷了不同的命運(yùn)卻又在表現(xiàn)出與歷史的關(guān)聯(lián)。可以說這個(gè)作品就是一部站在民眾的視角去描述從東學(xué)革命到韓國解放這段歷史時(shí)期的人間戲劇。
       
          為了完成這部大作,樸景利用自己超乎常人的信念埋頭于寫作生活長達(dá)25年。1971年,樸景利因乳腺癌接受手術(shù)治療后,在身上還纏有繃帶的情況下又重新回到小說創(chuàng)作中。1974年,她的女婿金芝河因散發(fā)反對維新政權(quán)的傳單,至使她也受連累而遭到了牢獄之災(zāi)。然而,這樣的苦難并沒有影響她寫作的熱情,終于在1994年8月,她完成了這部小說的最后一卷。創(chuàng)作這部長達(dá)4萬頁的小說的過程太過艱難,以至于連她自己都說“像是在寫作的囚牢之中,花了25年的時(shí)間才完成了這部作品”。在小說《土地》中,她通過描述人們的欲望、愛情和對日本帝國主義抵抗以及人間的生老病死,展現(xiàn)出了一個(gè)個(gè)不同的人生。這部小說被評價(jià)為韓國文學(xué)史上最偉大的創(chuàng)作,并被翻譯成中文、英文、日文和法文等文字。
       
          用盡渾身力氣完成了《土地》以后,樸景利逐漸淡出了文壇。她除了偶爾發(fā)表一篇散文或者詩集之外,很少有其它的創(chuàng)作活動(dòng)。2008年,她在文學(xué)雜志中發(fā)表了自己的新詩。《現(xiàn)代文學(xué)》第4期刊登了《喜鵲新春》、《母親》以及《老宅》等作品。尤其是在《老宅》中,她回憶起完成《土地》之后,住在江原道原州市時(shí)的日子。
       
      雖然在寒冷的夜晚,來到這世間的盡頭,
      令我有些害怕,
      但一張桌子,一副紙筆鼓勵(lì)著我……
      那崎嶇的道路已經(jīng)走完,
      令我感到無限的舒適,
      現(xiàn)在唯有享受這種平安,還有離開了
      這讓我有一種前所未有的輕松感
       
          這些文字仿佛預(yù)示著她的離開,終于,她在這之后因腦中風(fēng)昏倒,并于2008年的5月5日去世,享年82歲。雖然她崎嶇的人生已經(jīng)結(jié)束,但留下了小說《土地》這部作品,使她永遠(yuǎn)成為韓國文學(xué)的一塊基石。
       

       


      Tag: 韓國文學(xué) 小說《土地》 韓國文壇巨匠樸景利
      [查看全部]  相關(guān)評論
      外語教育微信

      論壇新貼