英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

      “來也沖沖,去也沖沖”用韓語怎么說?

      發布時間:2010-10-20     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      在中國很多衛生間寫著“來也沖沖,去也沖沖”這樣的話語。那么韓語中的“來也沖沖,去也沖沖”怎么說呢?如果按照字面意思去翻譯那可就大錯特錯。圖片中粉色部分就是代表“來也沖沖,去也沖沖”的意思。

      ???? ??? ?? ?? ??????.

      漂亮的人逗留的地方也是漂亮的(干凈的)

      表達的非常委婉,不過很人性化。這里一共兩處出現了<????>,第一個<????>代表“漂亮、美麗”;而第二個<????>代表“干凈”。

       


      Tag: 來也沖沖 去也沖沖 韓語怎么說
      外語教育微信

      論壇新貼