英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語閱讀 » 韓語閱讀學習 » 正文

      韓語閱讀學習:看1938年韓國人如何過七夕!

      發(fā)布時間:2013-08-13     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

       據(jù)調查現(xiàn)在韓國人不會過七夕節(jié)。但韓國人是從來不過七夕的嗎?讓我們翻看一下1938年的東亞日報,看看那時候的韓國人是如何過七夕的吧。中國和韓國一衣帶水的關系使這些風俗多少都和中國古代的七夕風俗類似呢。

      今天是七夕!相見即要離別的牛郎織女相思苦的日子。

      二日是陰歷七月初七(七夕),不知何時有這樣古老的傳說,七夕銀河鵲橋上流下的離別眼淚落到人間化作了雨水。

      古典記載“天河之東有織女,天帝之子也。年年機杼勞役,織成云錦天衣,容貌不暇整。帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織纴。天帝怒,責令歸河東,但使一年一度相會。”牛郎織女相見前一天要洗車輦,“七月六日有雨,謂之洗車雨。七日雨則云灑淚雨。” 

      按照風俗每年的七月初七女子要掃灑庭院、焚香供花果向織女乞巧。據(jù)說穿七孔針求愿可使心靈手巧,又說讀書人家這天曬藏書可防蟲蛀,于是七夕又是曬衣服書籍的日子。說是防蟲蛀,后來變成了富人方便炫富曬絲綢錦緞的衣服,讀書人賣弄藏書的日子了。于是以前有個窮酸讀書人既無錦衣又無好書可曬便道:“鄙人腹中萬卷書,俺曬肚”,后來“曬腹”便常常成為七夕鄉(xiāng)村書房的風月祭主題。

      “年年乞與人間巧,不道人間巧已多。”這是嘲笑婦女乞巧的心,還有“終日不成章,涕泣零如雨。河漢清且淺,相去復幾許,盈盈一水間,脈脈不得語。別多會少知奈何,卻憶從前恩愛多。空將雨淚作沱沲,淚痕有盡愁無歇。”等古詩,又有我國(韓國)文士金慕齋有詩云:“鵲散鳥飛事已休,一宵歡會一年愁。淚傾銀漢秋波潤,腸斷瓊樓夜色幽。”等詩詞都描繪了牛郎織女的幽怨的心情。還有七夕看不見烏鴉和喜鵲是因為都去銀河搭橋了的說法。


      Tag: 韓語閱讀學習 1938年 韓國人如何過七夕
      外語教育微信

      論壇新貼