英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國娛樂 » 韓劇 » 正文

      《奔跑吧兄弟》和《Running Man》的區別

      發布時間:2015-06-24     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       中國版《奔跑吧兄弟》每期都會制作出成員扮演角色的概念海報,讓觀眾們一眼就可以看出下一期的主題。這也是中國版《奔跑吧兄弟》和韓國《Running Man》的不同之處。這不僅是因為節目形式稍微不同,還因為節目制作方式不同。中國“奔跑團”PK韓國“跑男”,誰輸誰贏呢?
       
      ??? '???'?? ?? ??? '???'?? ?? ?? ??. ?? ???? ???? ????? ? ??? ????.
      ??? '???'? ??TV '??? ??' ?? ?? ??? 19? ? ? ??? ??? ? ??? ????? ??? ???? ??? ? ???? ????.
      ??? ???, ??? ? '??? ??'? ?? ???, ??? ???? ??? ???, ?????, ???? ?? ??? ?? ??? ? ????? ???. ????? ?? ??, ?? ???? ??? ??? ?? ?? ???? ??? ??? ??? ??? ?? ??? ?? ????? ? ? ??? ?? ??? ??? ??? ???? ?? ??? ? ? ??.
      ??? '???'? ?? ??? ???? ?? ??? ????? ????. ??? '???'??' ?? ?? ???? ??? ???? ?? ??, ? ??? ?? ??? ???? ???? ??? ??? ?????? ?? ??? ?? ??.
      '??? ??'? ?? '???'? ?? ? ????? ?? ?? ? ??? ?? ??? ??? ? ??. '???'? ?? ????? ????? ??? ???? ??? ??? ?? ??? ? ?? ????? ??? ????? ???? ???? ??.
      ?? ?? ? ??TV? ?? ? ??? ??? '??? ??'? ?? 4??? ? ?? ??? ??, ?? '?? ???'? 5%? ???? 2? ???? ???? ?? ????? ??? ??? ??.
      QQ截圖20150624084919
       
      韓國《RunningMan》里面沒有,只有中國版《奔跑吧兄弟》里面才有的就是成員和嘉賓作為主人公,裝扮成某個角色的海報。
      浙江衛視的中國版《奔跑吧兄弟》方面通過微博公開了19日要播出的那期節目中成員和嘉賓的角色海報。
      AngelaBaby、鄧超等“奔跑團”成員,還有嘉賓鐘漢良、白百合、井柏然等九名明星扮演了中國武俠里面的人物。明星們的臉部雖然被粗劣地合成到輕柔的仙女衣服或是具有領袖風采的武者衣服中去,但是一眼就可以看出當天播出的節目是以武俠為主題的。
      中國版《奔跑吧兄弟》每周都會制作這樣的海報,用做預告。像韓國版《Running Man》一樣,每期都用不同的游戲制作特輯,在此基礎上制作能夠看出主題的海報,會從觀眾那里得到很好的回饋。
      《奔跑吧兄弟》和韓國版《Running Man》不同,由于半事前制作的原因,能夠更用心地在播出前進行宣傳。雖然《Running Man》在中國綜藝界是絕對強者,但是概念多種多樣的綜藝的出現,使它們之間的宣傳戰也很激烈。
      去年通過浙江衛視播出的第一集《奔跑吧兄弟》從今年4月開始了第二季的播出,最近以5%的收視率連續兩集奪冠,確定了它中國綜藝大勢的地位。

      Tag: 《奔跑吧兄弟》 《Running Man》
      外語教育微信

      論壇新貼