英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
      當(dāng)前位置: 首頁 » 韓國娛樂 » 韓劇 » 正文

      《西游記歸來》海報(bào)公開 韓版孫悟空搞笑歸來

      發(fā)布時(shí)間:2011-03-19     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      《西游記歸來》海報(bào)

      《西游記歸來》海報(bào)

      改編自名著《西游記》的韓國科幻喜劇電影《西游記歸來》日前公開了兩款海報(bào)和部分劇照。

        《西游記歸來》是一部將邪惡勢力牛魔王與孫悟空,沙悟凈和豬八戒一行的正邪較量放在現(xiàn)代背景下演繹的動(dòng)作喜劇電影。

        此次公開的電影海報(bào)中孫悟空,沙悟凈和豬八戒都展現(xiàn)了他們各自帶有角色特質(zhì)的搞怪表情,整張海報(bào)洋溢著喜氣洋洋的氣氛。海報(bào)正中“喜劇動(dòng)作英雄孫悟空回歸”的字樣與動(dòng)作表情獨(dú)特的孫悟空相得益彰,而電影標(biāo)題的字型設(shè)計(jì)似乎還借鑒了韓國賣座電影《三個(gè)家伙》,讓人眼前一亮。

       


       


      Tag: 西游記歸來 海報(bào)公開 韓版孫悟空 搞笑歸來
      外語教育微信

      論壇新貼