語義模糊性
在以集體為核心的社會文化
在以集體為核心的社會文化
背境下,人們追求的是與他人保持一致,與社會
規(guī)范一致。在這個過程中,大多數(shù)人的想法或者
社會地位較高人的思維在某種程度上就會起導(dǎo)向
作用,因為他們代表的是集體和權(quán)勢。因此,在
韓國人的言語行為中就形成了一種特殊現(xiàn)象,為
了表示對對方的尊重和維護(hù)對方的面子,在回答
問題時,常使用“ :;”( 是)來維持交際的進(jìn)行,但
這時的語用含義卻并不一定是表示同意,而是表
示“我正聽著”、“知道了”、“我理解了”等意思,以
起到話語銜接的作用。另一方面,這種回應(yīng)也是
交際者希望與對方建立良好同等關(guān)系的表現(xiàn)。因
此,在與韓國人進(jìn)行交際時,不能把韓語“:;”一概
理解為“同意”,有時它甚至可以被理解為一種附
和語。