CATTI和TOPIK考試的區(qū)別
1
考試類(lèi)型不同
2
考試內(nèi)容不同
3
面向的對(duì)象不同
4
考試目的不同
5
證書(shū)有效期不同
6
考試時(shí)間不同
7
評(píng)價(jià)方式不同
8
考試費(fèi)用不同
CATTI和TOPIK考試到底有有什么不同,一張圖先帶你了解一下!

01
考試類(lèi)型不同
這是兩種不同類(lèi)型的考試,主辦方也不一樣。
TOPIK是由韓國(guó)國(guó)立國(guó)際教育院主辦,而CATTI是由中國(guó)人社部,外文局主辦的。
02
考試內(nèi)容不同
TOPIK考試內(nèi)容主要包含聽(tīng)力、閱讀、寫(xiě)作、口語(yǔ)(即將推出)
CATTI,考試分“口譯”和“筆譯”,“口譯”和“筆譯”里又包含了“綜合能力考試”+“實(shí)務(wù)考試”兩場(chǎng)考試。其中綜合能力考試,口譯主要考聽(tīng)力理解及聽(tīng)力綜述提煉;筆譯主要考語(yǔ)法基本以及閱讀理解。實(shí)務(wù)考試是考韓中/中韓互譯。
注意:口譯一般比筆譯通過(guò)率要低。
03
面向的對(duì)象不同
TOPIK考試考試對(duì)象為韓國(guó)語(yǔ)為非母語(yǔ)的外國(guó)人,以及在海外的韓國(guó)僑胞。
CATTI考試考試對(duì)象為國(guó)內(nèi)考點(diǎn)面向全社會(huì)人員,海外考點(diǎn)為非中國(guó)籍人員,以及中國(guó)在海外的留學(xué)生、從業(yè)人員,參加CATTI考試的大都是翻譯或外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考生。
04
考試目的不同
TOPIK考試考取證書(shū)后,可用于申請(qǐng)韓國(guó)留學(xué),就業(yè),永居等等,是對(duì)韓語(yǔ)能力水平鑒定。
CATTI主要培養(yǎng)翻譯專(zhuān)業(yè)人才,擴(kuò)大對(duì)外交流
05
證書(shū)有效期不同
TOPIK證書(shū)只有兩年有效期
CATTI一旦通過(guò)終身持證,但是要注意二、三級(jí)證書(shū)需要每3年登記更新一次,只需提交繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)證明即可,一級(jí)翻譯證書(shū)長(zhǎng)期有效
06
考試時(shí)間不同
TOPIK:
1)目前中國(guó)國(guó)內(nèi)每年4月和10月會(huì)舉行2次topik考試,韓國(guó)每年舉辦6次考試。
2)TOPIK分為上午跟下午,上午考TOPIKⅠ(初級(jí))為100分鐘,下午考TOPIKⅡ(中高級(jí))為180分鐘。
2)TOPIK分為上午跟下午,上午考TOPIKⅠ(初級(jí))為100分鐘,下午考TOPIKⅡ(中高級(jí))為180分鐘。
CATTI:
1)目前中國(guó)國(guó)內(nèi)只有下半年11月進(jìn)行一次韓語(yǔ)CATTI 考試。
2)筆譯包含《筆譯綜合能力》120分鐘、《筆譯實(shí)務(wù)》180分鐘。口譯設(shè)《口譯綜合能力》、《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘,其他科目為60分鐘。
07
評(píng)價(jià)方式不同
TOPIK分為6個(gè)等級(jí)。初級(jí)-TOPIKⅠ(1、2級(jí))中高級(jí)-TOPIKⅡ(3、4、5、6級(jí)),最終根據(jù)成績(jī)總分劃分1、2、3、4、5、6級(jí)
CATTI分為譯審、一、二、三級(jí)共四個(gè)級(jí)別,譯審為最高級(jí)別。其中評(píng)審證書(shū)采用評(píng)審方式,一級(jí)證書(shū)采用考試和評(píng)審相結(jié)合,二、三級(jí)證書(shū)只采用考試方式進(jìn)行。
08
考試費(fèi)用不同
中國(guó)國(guó)內(nèi)的TOPIKⅠ、TOPIKⅡ考試費(fèi)用均為400元RMB,韓國(guó)地區(qū)的TOPIKI為4萬(wàn)韓元(約230RMB)TOPIKII為5.5萬(wàn)韓元(約320RMB)
CATTI是根據(jù)各地區(qū)收費(fèi)有所不同,可以參考各省考試中心。
最后還有一點(diǎn)是兩者考試方式不同,目前TOPIK考試全部為紙筆作答,但是即將增加機(jī)考,并增加口語(yǔ)考試。而在國(guó)內(nèi)CATTI考試全部為計(jì)算機(jī)作答,海外考點(diǎn)有計(jì)算機(jī)或紙筆作答(根據(jù)各地的情況)
小編寄語(yǔ)
對(duì)于韓語(yǔ)來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)人群大部分是興趣類(lèi)、非專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的人群較多,因此希望通過(guò)考試來(lái)檢驗(yàn)自己的韓語(yǔ)水平,還是更推薦TOPIK,TOPIK相對(duì)來(lái)說(shuō)更專(zhuān)注于語(yǔ)言及文化本身;而CATTI是基于語(yǔ)言能力(外語(yǔ)+母語(yǔ))的一門(mén)翻譯水平考試,涉及的領(lǐng)域比較專(zhuān)業(yè),特別是二級(jí),有很多國(guó)家政策及時(shí)事相關(guān)的內(nèi)容,沒(méi)有一定的積累覺(jué)得還是先不要輕易挑戰(zhàn);但,如果你有志成為韓語(yǔ)翻譯,這是一個(gè)極好的督促學(xué)習(xí)的方法,且含金量很高哦~