英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓語入門 » 韓語教材 » 標準韓國語 » 正文

      《標準韓國語》第三冊 學習筆記15 運動

      發布時間:2015-08-10     來源:互聯網    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       第15課 ??(運動)
       
      一、動詞使動態:表“使、讓、把”
       
      (一)韓語的動詞使動態可通過以下方式來表達:
       
      1、通過在動詞詞干之后添加詞尾來表達,其規律如下(注意與“動詞被動態”的情況對照)
       
      (1)詞干最后一個字母是?韻尾的,加?(例外:??-->???)
       
      (2)詞干最后一個字母是?韻尾及雙韻尾的,加?
       
      (3)詞干最后一個字母是?韻尾的,加?
       
      (4)詞干最后一個字母是?韻尾的,加?
       
      (5)詞干最后一個字母是?韻尾的,加?(例外:??-->???)
       
      (6)詞干最后一個字母沒有韻尾(即元音結尾)的,加?;而且詞干的元音如果不是?、?的往往要加進?、?(詞干元音是?的除外)
       
      (7)其余情況加?(包括韻尾是?類、?類(這兩類都是鼻音韻尾)、?類(?、?除外)等的情況)
       
      2、??類動詞:以???取代??
       
      3、在詞干后加? ??/????(這類使動態表示的是主語推動、指令別人去做,而自己不參與;而上述兩類使動態若也表示主語不參與的話,可與此類使動態通用,否則不可通用,詳情見下)
       
      (二)使動態的三種意義
       
      1、主語指使別人進行某一動作,自己也參與其中。根據對方是否愿意,可分為強制性(如“警察使賊人繳械”)與幫助性(如“護士讓病人躺下”)兩種
       
      2、主語指使別人進行某一動作,但自己不參與其中
       
      -如“媽媽讓孩子吃飯”——注意:如果是“媽媽喂孩子吃飯”(如例句2),那就是屬于前一種情況中的幫助性行為
       
      3、并非主語意愿而做出了使動性動作(如“不小心把房子給燒了”)
       
      (三)使動態的句型
       
      1、他動詞(及物動詞)的使動句:主語(指使者)-間接賓語(接受指使者)??/??/?-直接賓語?/?-謂語(他動詞使動態)
       
      -如語法1例句中的例1、4、11,以及語法2例句中的例1、2、3;語法1例句中的例7,以及語法2例句中的例2,雖然沒有出現間接賓語,但只是省略了而已,還是屬于這一類句型
       
      2、自動詞(不及物動詞)的使動句:主語-賓語?/?-謂語(自動詞的使動態)
       
      -如語法1例句中的例3、5、8,語法2例句中中的例6;語法1例句中的例6、9、10、12,以及語法2例句中的例4,雖然沒有出現賓語,但只是省略了而已,還是屬于這一類句型
       
      3、主語只是指使、沒有參與行動的時候,往往用以下句型
       
      (1)主語-間接賓語?/?-(若謂語動詞是他動詞則在這里加直接賓語?/?)-謂語(詞干+? ??/????)
       
      -這一句型也可以用“間接引語”的句型來表達同樣的意思,如語法2例句中的例5
       
      (2)主語-間接賓語(?)? ???-(若謂語動詞是他動詞則在這里加直接賓語?/?)-謂語(詞干+? ??/????)
       
       
       
      三、-??
       
      1、置于名詞之后,表“只要是……,都(不、沒)……,其后多接表否定的?、??、?等
       
      2、補充:例4的答句中的“???”要變音為“???”
       
       
       
      四、-?/? ??
       
      1、屬“謂詞簡體型”
       
      2、與“-?/? ??”的意思類似,都是表動作結束后保持在某種狀態之中,事實上這個句型前面的動詞往往也就是??,且可縮略成“? ??”(如例5,包括上一個語法點的例2中的答句,也是這種用法)
       
       
       
      五、課文中需要解釋的內容
       
      1、第一篇開頭的“??”,直譯是“喂”,丈夫對妻子使用引申為稱呼,可譯為“老婆”
       
      2、第一篇倒數第二段話中的“????”里的“??”是“???”的縮略
       
      3、第二篇第二段話中的“?? ???? ?? ?? ? ???.”里的“??”是“??”后接?時韻尾?脫落;這一句的意思是“我就只對運動不知道”
       
      4、上句接下來的那一句中的“??? ??? ???”里的“?”是“??”的縮略
       
      5、第二篇最后的“??”對應的漢字是“今方”,與“??(方今)”的區別是:??表“現在”,“??”表“馬上”

      Tag: 標準韓國語 韓語教程 韓語入門 韓語提高 韓語學習
      外語教育微信

      論壇新貼