英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
      熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
      當前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國美食 » 正文

      韓國拌飯的幾大派別

      發(fā)布時間:2008-07-28     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進入韓語論壇
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)

      拌飯的派別

      拌飯以“全州拌飯”、“晉州拌飯”最為有名。全州拌飯用的是全羅道的淳昌糯米辣椒醬,品質很高。20世紀80年代中期的全州拌飯煮飯用的是燉雞或牛里脊的肉湯。米飯要煮得稍硬才好吃。餐具用黃銅器。

      在慶尚道還有晉州拌飯。晉州拌飯是全家人和親戚聚在宗家祭祖后把作為祭品的山菜擱在一只大碗里,拌好以后再分到小碗里給每個人吃。晉州拌飯的特色是放海鮮(蛤子)湯。材料是綠豆芽、拳菜、山菜、桔梗、生牛肉片、辣椒醬、芝麻鹽、香油、涼粉等。晉州拌飯不是用肉湯煮,而是配肉湯喝。正宗的全州拌飯材料很多,放黃豆芽、涼粉、辣椒醬、生牛肉片、香油、雞蛋(生的)、芝麻鹽、蒜、黑椒粉、菠菜、桔梗、拳菜、松菌、香菇、綠豆芽、蘿卜、海帶、小南瓜、黃瓜、芹菜、紅蘿卜、蔥、茼蒿、生菜、韭菜、核桃、松子、銀杏、栗子、紫菜等。

      拌飯的營養(yǎng)

      拌飯里蘊涵著“五行五臟五色”的原理。菠菜、芹菜、小南瓜、黃瓜、銀杏等五行屬木,利于肝臟。生牛肉片、辣椒醬、紅蘿卜五行屬火,利于心臟。涼粉、蛋黃、核桃、松子等黃色食品五行屬土,利于脾臟。蘿卜、黃豆芽、栗子、蛋白是白色食品,五行屬金,利于肺臟。最后,桔梗、海帶、香菇等五行屬水,這些黑色食品利于腎臟

      自己做拌飯

      將切好的黃瓜、小南瓜用鹽把水分腌出來,然后分別炒。黃豆芽綠豆芽先煮好再拌,有泡菜就少放些,韓國人擱雞蛋喜歡煎半熟的,因為這樣拌起來容易。把米飯煮硬點,盛出,上邊再放上準備好的蔬菜,擱煎雞蛋,最后放香油和辣椒醬就可以了。如果覺得有點干不好拌就放半勺肉湯。

      什么拌飯最地道:石鍋底面一般是擦點香油以后才盛米飯的,服務員給你端石鍋拌飯上來的時候你可以聽到噗嘟噗嘟的聲音,這才是正常的。別著急,拌飯先不要拌到最下面的,差不多吃完時,你就可以品嘗香油浸透的鍋巴。如果他們給你的石鍋“不吭一聲”,那意味著你要吃到不太地道的。


      Tag:
      外語教育微信

      論壇新貼