“我要‘紫菜年糕米腸’。來到位于首爾鐘路三街一家小吃店的兩名20多歲女子點了“紫菜年糕米腸”。“紫菜年糕米腸”是“紫菜包飯(或者是泡菜餅)+炒年糕+米腸”的簡稱。鐘路三街上的路邊攤小吃有將幾種食物組合在一起的套餐食譜,“紫菜年糕米腸”就是其中之一。經營路邊攤小吃的李萬勇(音)說:“現在很少有顧客單點一種食物,都是點套餐。”
一人份紫菜包飯、炒年糕和米腸的售價分別是2500韓元,而鐘路三街的小吃攤,兩種拼在一起的套餐售價是2500韓元,像“紫菜年糕米腸”這樣三種食物拼在一起的套餐售價是3500韓元。一份套餐一個人吃有點兒多,兩到三個人吃正好。
在1988年登陸韓國的麥當勞推出套餐(在美國叫做“Meal Menu”)前,“套餐”一詞對韓國人來講還比較陌生。但漢堡加上薯條,還有飲料和玩具的“快樂套餐”,吸引了全球的兒童,韓國也不例外。受麥當勞的影響,一些快餐店和西餐廳也紛紛推出套餐。
如今,套餐已經是韓餐、西餐、中餐和日餐等各種餐飲普遍采用的韓國固有的“點餐”文化。從“兩份炸醬面+糖醋里脊”套餐,到“炒年糕+泡菜炒飯+飯后甜點”套餐,以及“牛胸肉+五花肉”套餐,可謂多種多樣。國外也有套餐,但兩人份套餐要3萬韓元,而三人份套餐要4萬韓元等形式的套餐比較少見。韓國國內大眾餐館和高級餐館紛紛推出這類套餐的原因是,點套餐的客人越多,成本就越少,收益會隨之提升。
專家則從韓國的“分享美食文化”分析了套餐受歡迎的原因。韓國湖西大學食品營養學教授鄭惠京表示:“在祭桌上把食物擺滿堆得高高的,一是為了吊念祖先,二是為了與大家分享食物。中國和日本在辦喪事時也擺滿食物,但諸如過60大壽等的時候,不會在活人面前堆滿食物。”也就是說,分享食物是韓國固有的習性之一。
西餐廳顧問金雅琳(音)表示:“在法國,只有在中低價餐廳才能看到不同價格的套餐。而高級餐廳叫‘品嘗套餐(Tasting Course)’,可以讓顧客品嘗到廚師的整體手藝。”外餐業顧問李京熙(音)表示:“韓國消費者經常多人前往餐廳,共同分享佳肴,因此能夠品嘗多種餐飲的套餐十分受歡迎。而餐廳也考慮到客人喜歡分享美食,推出了套餐。”
韓國人的特性——不愛點菜也是原因之一。金雅琳表示:“很多客人不喜歡看菜單和點菜。如果有3萬韓元和5萬韓元兩種套餐,很多客人都會感到苦惱。但如果有3萬韓元、5萬韓元、7萬韓元三種套餐,80%的客人就會直接選擇5萬韓元的套餐。”
湖西大學位于韓國地域經濟發展最為迅速的天安、牙山地區,現在正朝著成為世界名門大學的目標面闊步前進。 作為韓國國內唯一一所高有風險投資研究生院的大學,湖西大學將以信息技術和網絡文化內容為特色, 在特有的辦學方針指導下,幫助年輕人在這片風景秀麗的校園里實現他們美好的夢想。